• Opportunità di lavoro
  • Accesso a ZOLL Patient Management Network
  • Chi siamo
  • Pazienti
  • LifeVest
  • Vita quotidiana con LifeVest
  • zoll-life-vest logo

    Vita quotidiana con LifeVest

    LifeVest® consente di riprendere la maggior parte delle attività quotidiane in sicurezza e serenità.1

    Paziente ZOLL LifeVest e coniuge che camminano all’aperto

    SICUREZZA E TRANQUILLITÀ CON LIFEVEST

    Siamo al suo fianco. A livello globale, ZOLL ha aiutato più di un milione di pazienti nelle sue stesse condizioni.2 In questa pagina sono disponibili informazioni utili sulla vita quotidiana con LifeVest.

    Che cosa significano le allerte?

    Paziente ZOLL LifeVest: donna impegnata in lavori di giardinaggio

    Quando devo indossare LifeVest?

    La morte cardiaca improvvisa può non essere preceduta da segnali specifici. LifeVest è progettato per rilevare specifiche tachiaritmie potenzialmente fatali e, all’occorrenza, erogare automaticamente uno shock per salvarle la vita. Indipendentemente dal luogo in cui lei si trova o dal momento della giornata, il WCD LifeVest può proteggerla dalla morte cardiaca improvvisa (MCI), se indossato secondo le indicazioni.

    Per funzionare, LifeVest non richiede l’assistenza di un’altra persona o di personale di emergenza. È progettato per proteggerla anche quando è da solo/a o dorme.

    • È fondamentale che lei indossi sempre il WCD LifeVest, anche quando dorme.

    Irene Holzer

    29 anni, "Sono contenta che i miei medici abbiano pensato a LifeVest."

    LEGGI LA STORIA DI IRENE
    Irene Holzer

    Che cosa posso fare mentre indosso il WCD LifeVest?

    LifeVest le consente di continuare a fare molte cose, come ad esempio trascorrere del tempo con la famiglia e gli amici, senza avere l’ansia del rischio di MCI.

    Calendar icon: Wear LifeVest during all normal daily activities

    Indossi LifeVest durante tutte le normali attività quotidiane.

    Al ristorante, nei luoghi di preghiera, durante le faccende domestiche e anche dal medico.
    Only remove LifeVest for a short shower or bath icon

    Si tolga il WCD LifeVest solo per una breve doccia o un bagno,

    nel cui caso, se possibile, dovrebbe assicurarsi di non essere solo/a.
    Avoid high vibration environments lawnmower icon

    Eviti gli ambienti con vibrazioni elevate.

    In queste situazioni (ad esempio, se va in moto o taglia l’erba con il tosaerba), si assicuri di riuscire a rispondere alle eventuali allerte di LifeVest.

    In che modo mi prendo cura del mio WCD LifeVest?

    È importante prendersi cura del WCD LifeVest in modo che il dispositivo fornisca all’occorrenza la protezione necessaria. Si attenga alle indicazioni che seguono per prendersi cura in modo corretto del suo WCD LifeVest tutti i giorni.

    Charge battery every day icon

    Cambi la batteria tutti i giorni

    LifeVest è fornito con una dotazione di due batterie. Mentre si usa una batteria, quella di riserva deve rimanere in carica. Abbia cura di integrare nella sua routine quotidiana le operazioni di sostituzione e ricarica della batteria. 
    wash your garment every 1-2 days icon

    Lavi il corpetto ogni 1-2 giorni

    NON usi candeggina o alternative della candeggina, ammorbidenti, spray antistatici o qualsiasi detersivo che contenga tali additivi.
    do not wash the electrode belt icon

    NON lavi la cintura di elettrodi

    Questi video includono promemoria su come assemblare e prendersi cura del WCD LifeVest

    Che cosa significano le allerte?

    Una delle caratteristiche chiave di LifeVest è la serie di allerte e messaggi vocali che informano su quello che il dispositivo sta facendo. Queste allerte la avvisano che il WCD LifeVest è in funzione e la sta proteggendo.

    LifeVest è dotato di tre tipi di allerte: vibrazioni, gong e sirene.

    vibration icon

    Vibrazione

    Si avverte sulla schiena ogni volta che viene cambiata la batteria.

     

    Indica l’inizio della sequenza di trattamento del WCD LifeVest, quando è stato rilevato un battito cardiaco accelerato potenzialmente fatale.

    gong icon

    Gong

    Un suono basso che si ripete una volta al secondo, accompagnato da un messaggio sul monitor.

     

    Legga il messaggio sullo schermo del monitor per stabilire che cosa è necessario fare.

    siren icon

    Sirena

    Una sirena con doppia tonalità che inizia bassa ma che aumenta di volume man mano che la sequenza di trattamento procede.

     

    Indica che il WCD LifeVest può aver rilevato un battito cardiaco pericolosamente accelerato.

    Guardi questo video per capire meglio e sentire le allerte gong e sirena di LifeVest

    Informazioni importanti sull’uso di LifeVest

    • LifeVest non tratta tutte le condizioni di rischio cardiaco; ad esempio, non tratta bradicardie pericolose o un’assenza completa del battito cardiaco, che non sono risolvibili con uno shock di defibrillazione.
    • LifeVest è progettato per monitorare costantemente il ritmo del cuore, erogare il trattamento quando necessario e trasmettere i dati clinici del paziente dopo che sono stati scaricati dal dispositivo. Queste informazioni possono essere utilizzate dal medico ai fini della scelta del percorso terapeutico, ma nessuno esamina questi dati in tempo reale.
    • Se ritiene che il paziente abbia un’emergenza medica, chiami l’ambulanza.
    • In ambienti caratterizzati da vibrazioni elevate o intense può essere complicato avvertire eventuali allerte. Se ci si trova in questi tipi di ambienti o situazioni, va prestata la massima attenzione al WCD LifeVest per essere certi di poter rispondere alle eventuali allerte. Ad esempio, andare in moto o usare alcuni tipi di tosaerba può generare forti vibrazioni e impedire di sentire l’allerta, cosa che può condurre a un trattamento inadeguato.

    1. Whiting J, Simon M. Health and lifestyle benefits resulting from wearable cardioverter-defibrillator use. The Journal of Innovations in Cardiac Rhythm Management 2012;1–2.
    2. In base ai dati commerciali aggiornati a novembre 2022.

    Siamo qui per aiutare.

    Da oltre 20 anni ZOLL sostiene più di un milione di pazienti come lei in tutto il mondo. Per assistenza telefonica 24 ore su 24, 7 giorni su 7, chiamare il numero +41 44 551 42 93 oppure inviare un’e-mail all’indirizzo LifeVest-Swiss@zoll.com.

    ASSISTENZA
    Female LifeVest patient on phone with ZOLL support representative